Potty Wee Potter
Nov. 5th, 2005 11:02 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вот я и дочитал всего доступного Поттера. Это хорошо, потому что поднадоело.
Однако занятная повесть получается у Роулинг. С одной стороны — сериал, чтиво, второй раз я это читать не буду. Такое ощущение, что она пишет, пишет, очень долго так может писать, но вот раздаётся звонок из издательства: «Кхе-кхе, а не пора ли?» — и Джоанна спешно придумывает концовку, сворачивает все сюжетные линии, про которые сама ещё помнит, и бежит относить рукопись. Когда она писала «Орден Феникса», ей, видимо, забыли вовремя позвонить.
А с другой — ведь при всём при этом интересно пишет! И даже иногда удивляет неожиданным поворотом событий: как она Дамблдора-то угрохала, а?! Причём книга, вроде, детская, а всё равно интересно. Есть в ней что-то… Стою как-то на эскалаторе с КПК, читаю, а передо мной маленькая такая девочка держит в руках толстую такую книгу. Заглядываю через плечо — ха, Поттер!
А между тем мне всё больше нравится читать на английском! Как лучше: Шизоглаз Хмури или Грозный Глаз Грюм? По мне, так Mad-Eye Moody.
И вот теперь я на распутье: то ли взяться за «Войну и мир», то ли не выпендриваться и сразу перейти к Урсуле Ле Гуин…
no subject
Date: 2005-11-06 07:27 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-06 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-06 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-06 08:47 am (UTC)Гарри Поттера я читала в русском переводе (скачала с инета, естественно), однако имена там, слава богу, просто не переводили, а оставляли как есть. Рабочий перевод был, но так, наверное, даже лучше.
А в последней книжке мне почему-то жалко не Дамблдора, а Снейпа...
ЗЫ: В ПДА есть одна отвратительная черта - отвыкаешь читать нормальные бумажные книги...
no subject
Date: 2005-11-06 09:59 am (UTC)А насчёт КПК не соглашусь, шуршание страниц ничто не заменит! Когда я читаю дома, я читаю нормальные книги.
no subject
Date: 2005-11-06 11:28 am (UTC)ЗЫ: конечно же, с книжкой, которую можно пощупать, пда не сравнится. при выборе я тоже предпочту бумажную.
у меня такое разделение. художественную литературу я скачиваю и читаю на пда. а вот техническая литература - только в бумажном виде, иначе довольно неудобно с ней общаться. (не считая книжек, которые у нас достать невозможно или долго)
no subject
Date: 2005-11-06 09:26 pm (UTC)Да и Ctrl-F — великая вещь.
no subject
Date: 2005-11-06 09:26 pm (UTC)порадовалась за ребёнка.
no subject
Date: 2005-11-07 06:55 am (UTC)А "Волшебник Земноморья" у меня есть переведённый. Отличная книжка™, если интересуешься - welcome :)
no subject
Date: 2005-11-07 09:27 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-07 08:51 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-07 09:28 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-07 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-08 10:59 am (UTC)А что, по нему сняли фильм, что ли?..
no subject
Date: 2005-11-08 01:55 pm (UTC)Нет еще не сняли, все очень просто, кастуем time portal летим в будущее берем диск и вперед, там то уж точно сняли...