egorius: (Default)
egorius ([personal profile] egorius) wrote2021-08-09 12:25 am

Книги: июль

Robert Heinlein, «The Moon Is a Harsh Mistress»

Непрочитанная вовремя классика. Сюжет по нашим временам несколько наивен (жители Луны борются за независимость от метрополии, а внезапно оживший суперкомпьютер им помогает), но Хайнлайн — это Хайнлайн, no huhu.

Занятно, что компьютер программируется на Логлане.

В книге полно сленга, с которым не справляются словари, но в целом все понятно.

Mike was not official name; I had nicknamed him for Mycroft Holmes, in a story written by Dr. Watson before he founded IBM.

Don’t explain computers to layman. Simpler to explain sex to a virgin.

Took an envelope from kit, dumped item on desk: corpse of house fly which I had charred with a hot wire and fetched. (о починке компьютера)

More than six people cannot agree on anything, three is better—and one is perfect for a job that one can do.

The corollary should be left as an exercise for the student.

“Sovereign,” like “love,” means anything you want it to mean; it’s a word in dictionary between “sober” and “sozzled.”

They care about skin color—by making point of how they don’t care.

When faced with a problem you do not understand, do any part of it you do understand, then look at it again.

Особенно доставляют русские словечки.

Nyet, tovarishchee.

Zdra’stvooeet’ye, Gospazha! I am most happy to see you.

Chin dropped and I said, “Bojemoi!” softly and reverently.


Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting