egorius: (Default)

Neal Stephenson, «Reamde»

Еще одно произведение Стивенсона, на этот раз — лихо завернутый боевик с международными террористами, китайскими хакерами, британской разведкой, канадским миллионером, эритрейской племянницей и русским спецназовцем. Кто не умер — поженились.

Нил отлично и со знанием дела пишет; получил от чтения удовольствие, но перечитать вряд ли захочется (в отличие от того же Криптономикона).

В книге наши парни часто бросают фразы типа Is crazy thing to do, или Is matter of responsibility, или Is okay. Интересно, неужели так правда говорят, или это попытка передать русский акцент средствами английского языка?

egorius: (Default)

Мана Такахаси, Сёко Адзума, «Занимательное программирование. Базы данных. Манга»

Книжка комиксов про СУБД. Купил из профессионального интереса, ибо идея благородна — простым языком рассказать непростые вещи. Увы, реализация полностью провальная.

Начать с того, что замахнулись на слишком многое. В небольшую книжку впихнули и реляционную теорию, и проектирование баз данных, и SQL — и сделали из этого винегрет. Что общего у транзакций, блокировок, разграничения доступа и индексирования? Вот и я не знаю, а это содержание одной из глав книги.

Дальше, вместо поиска действительно доступного изложения, книгу просто поделили на две части: сначала комикс, потом объяснение. Где вы видели такую мангу, чтобы глава пересказывалась обычным текстом? Это хуже, чем анекдот объяснять.

Из комикса, конечно, ничего не понятно. Бац! Оператор реляционного деления! Тадам! Зато потом идет заунывный текст из учебника: во второй нормальной форме таблица делится так, что значения в других столбцах функционально зависят от первичного ключа...

Ну и до кучи переводчица постаралась. Таблицы у нее состоят из записей и полей, а отношения — из строк и столбцов. Впрочем, ДМК Пресс никогда и не славилось качеством изданий.

Резюме: барахло книжка.

egorius: (Default)

Как объяснить ребенку, почему экран телефона трогать можно (при том, что сам телефон трогать запрещают (но если уж удалось добыть)), а экран ноутбука — нет (при том, что ноутбук трогать разрешают (обычно закрытый, но кого это останавливает))?

Никакой логики за этим нет.

* * *

Почему до сих пор не издали книжку со стишками про маленького мальчика? Небольшую такую, в стилистике Агнии Барто, на плотном картоне с красочными иллюстрациями. Или издали, а я не в курсе?

Навеяно картинкой с подписью «ананас».

* * *

Ребенка достала с полки третий том Кнута про сотировку и поиск, полистала, поняла, что картинок мало, и те черно-белые, и потеряла дальнейший интерес.

Года нет человеку, а разбирается!

egorius: (Default)

Удивляюсь, почему до сих пор яндексовые «Карта», «Навигатор» и «Транспорт» — три разных приложения. Почему на карте можно включить пробки и проложить маршрут, но нельзя по нему проехать? Почему на той же карте нельзя увидеть остановки и посмотреть автобусы?

egorius: (Default)

А. Флорес, «Внешние устройства ЭВМ» (1977)

Внезапно захотелось почитать про перфоленты и перфокарты, магнитные ленты и барабаны и прочие древности.

Книга, к сожалению, неудобоваримая: автор перескакивает с одного уровня абстракции на другой, как с горки на горку. Разговор о внешнем виде устройства моментально скатывается до подробностей системных вызовов и тонкостей работы с супервизором, которые мне совершенно не интересны. А вычленить из этой каши высокоуровневую картину очень сложно.

Долго думал, как Ivan Flores превратился в А. Флореса. Оказалось, Айван.

Кстати, а есть ли какая-нибудь книга, иллюстрирующая современный срез периферии? Такая, чтобы через сорок лет можно было полистать и поудивляться, как они там вообще умудрялись что-то хранить на этих допотопных SSD. Ну или там десятилетней давности, тоже интересно.

egorius: (Default)

Подумалось тут. Раньше, когда компьютеры еще были большими, но интернет уже появился, он был набором протоколов. Telnet, smtp, nntp, ftp... Ну и позже http, как один_из.

Потом паутина окончательно захватила мир, и синонимом интернета для обычного пользователя стал браузер. В него интегрировалась почта, поддержка news, ftp, новомодных rss и чего там еще было.

Чуть позже инициативу перехватили поисковые серверы. Сделать эту страницу стартовой? — поначалу робко спрашивали они, а потом выпустили собственные браузеры, чтобы не возникало сомнений. Найти в интернете перестало означать просмотр тематических списков ресурсов, и превратилось в погуглить. Если адрес сайта надо набрать руками, многие вводят его в строку поиска и потом кликают первую ссылку.

А сейчас все подрастающее поколение денно и нощно сидит в ВК. Там они знакомятся, общаются, ссорятся, мирятся, читают новости и слушают музыку. Для них интернет — это ВК. Надо что-то найти в интернете? Они ищут в поисковой строке ВК. Недавно ребенке надо было отправить задание олдскульной учительнице по почте. И ребенка справилась. Как? — удивился я. — У тебя наконец-то появился адрес? Щаз. Просто ВК умеет и с почтой работать, и показывает это как обычную беседу. Только у собеседника странное@имя и аватарки нет.

Чудны пути.

egorius: (Default)

Пребываю в тихом шоке. На дворе вроде XXI век, а для линукса нет стандартного форматтера, который подровнял бы текст под заданную ширину, и при этом работал бы с UTF-8.

По возможностям меня прекрасно устраивает fmt, но он русские буквы считает за две. Вроде бы par должен уметь UTF-8, но взятый из репозитория Убунты с этим тоже не справился.

Как же так? Наверное, я просто чего-то не знаю?

egorius: (Default)

для юных сисадминов.

Спрашивайте в аптеках!

Терра

Aug. 19th, 2016 02:30 am
egorius: (Default)

Рано или поздно каждый человек попадает кто в рай, кто в ад, кто еще куда, смотря по религии и заслугам.

И только те, кто пишет «терабайт» с двумя «р», отправляются прямиком в террариум. Без вариантов.

egorius: (Default)

Михай Чиксентмихайи, «Поток: психология оптимального переживания»

Про понятие потока, в котором наступают предельная концентрация и необычайный прилив сил, я уже давно читал в разных книгах (по программированию, как ни странно), а эта — написана самим автором концепции.

Говоря о потоке, я всегда вспоминаю былые занятия живописью (опять-таки, как ни странно), когда удавалось отключиться от реальности и будто со стороны смотреть на то, как руки сами находят нужные краски и место для них на бумаге; потом приходишь в себя и немного не веришь, что на этюднике — твоя собственная работа. Конечно, поток наступает и в других ситуациях (например, при программировании, что как раз совсем не странно), но не так ярко: по крайней мере, сомнений в авторстве у меня не возникает.

В целом, «Поток» — очень хорошая книга с правильными установками. Но.

Дело в том, что чем дальше я читал Михая, тем четче понимал, что его Поток и Качество Пирсига — по сути одно и то же. Скажем так: для меня Поток — это состояние, в котором рождается Качество.

Вот только один пример: Михай рассуждает о даосской концепции Ю:

Одним из наиболее интересных примеров того, каким образом великие мыслители прошлого трактовали явление потока, является концепция Ю, возникшая в трудах даосского философа Чжуан-цзы, жившего около 2300 лет назад. ... Чжуан-цзы считал, что Ю — это единственно правильный способ жизни: действовать спонтанно, не думая о внешней выгоде, полностью сливаясь с миром — то есть, пользуясь нашими терминами, постоянно пребывать в потоке.

...

Для достижения мистических высот Ю не требуется каких-то сверхчеловеческих качеств. Нужно просто научиться фокусировать свое внимание на возможностях для действия, предлагаемых окружением, что позволит совершенствовать навыки, которые со временем станут настолько автоматизированными, что будут производить впечатление спонтанных и сверхъестественных. ... Если моя интерпретация верна, то состояние потока, или Ю, — это та точка, где встречаются Восток и Запад: в обоих культурах экстаз имеет одно и то же происхождение.

Заглянем в Пирсига:

Потом Федр, сам не зная зачем, подошел к книжной полке и вытащил синюю книжицу в картонном переплете. Он сам переписал и переплел ее много лет назад, когда не смог найти в продаже. Ей было 2400 лет — «Дао дэ цзин» Лао Цзы. Федр вчитывался в строки, читанные уже множество раз, но сейчас изучал их, чтобы понять, сработает ли некая подстановка. Читал и интерпретировал прочитанное одновременно.

Он читал:

Качество, которое может быть выражено словами, не есть Абсолютное Качество.

И он то же самое говорил.

...

Он разгадал код.

Федр читал дальше. Строку за строкой. Страницу за страницей. Ни единого несоответствия. Он все время твердил о Качестве — здесь это было Дао, великая творящая сила всех религий, восточных и западных, прошлых и настоящих, всего знания, всего.

Занятно, что у Михая нет ссылки на «Дзен и искусство ухода за мотоциклом» Пирсига. Хотя это и логично, ведь тогда ему пришлось бы признать, что Поток невозможно определить, и его «N элементов и M правил», неизменно присутствующие в современных американских книгах, звучат фальшиво.

Тем не менее смело рекомендую книгу всем, кто не осилит Пирсига.

P. S. Не могу не процитировать (про созерцание):

Фотограф смотрит на небо и говорит: «Кодахромовое небо. Неплохо, Господи. Ты почти так же хорошо, как Кодак».

Roger Kaufman, «A Fortran Coloring Book» (1981)

Видимо, одна из первых книг о серьезных вещах «в комиксах». Доктор Кауфман от руки нарисовал почти три сотни страниц («The author personally dotted every i and crossed every t») и сумел нескучно и на пальцах рассказать о Фортране и вычислительных методах на уровне «переменные — это ящички в комоде вашей мамочки».

Редкий пример компьютерной книги, предмет которой (Фортран 66) безнадежно устарел, но сама она до сих пор интересна, уже как арт-объект.

egorius: (Default)

Что такое несогласованность? (Минутка занудства: слово consistency переводится как согласованность, а вовсе не консистентность.)

Так вот, это когда в ленте Фейсбука видишь «три комментария», а ткнув в них пальцем, получаешь «комментариев еще нет». Уж не знаю, что они там... используют, но реляционные базы данных себя так не ведут (если только разработчики их не доведут).

А когда из Фейсбука проваливаешься в ЖЖ-шный пост, ЖЖ впихивает на страницу столько рекламных баннеров, что самого поста за ними уже и не видно. Даже странно, почему он не показывает баннеры мне, когда я смотрю ленту залогинившись.

В общем, сделал я себе платный аккаунт — обещают, что он без рекламы. Надеюсь, кому-нибудь станет от этого немного легче.

egorius: (Default)

Бен Шнейдерман, «Психология программирования» (1984 год)

Такие книги интересны тем, что в них, как в термопаре, соединяются материалы с разными свойствами. Что еще меняется так быстро, как программирование, и так медленно, как люди? На страницах книги еще идет спор о том, надо ли писать GOTO и следует ли делать отступы в коде, а люди — люди все те же:

Располагающая физическая окружающая обстановка очень помогает работе. Неудобная физическая обстановка плохо сказывается на качестве работы, оказывает деморализующее действие и является хорошим предлогом для работы где-нибудь в другом месте. ... Социальное окружение на работе также играет важную роль. Работа, подходящая в атмосфере дружелюбия, теплоты и сердечности, доставляет радость и удовлетворение. Люди работают для того, чтобы общаться, а не только из экономических соображений.

Хороший администратор [имеется в виду менеджер — язык меняется!] должен быть достаточно требовательным, чтобы обеспечить высокую интенсивность работы и деловую обстановку, но и достаточно располагать к себе, чтобы не расхолаживать работников и не быть им неприятным. Идеальный администратор должен быть технически компетентен, но более необходимым и редким качеством является административная проницательность. Хороший руководитель обеспечит соответствующий уровень требований, наладит хорошую обратную связь, отдаст должное хорошо сделанной работе и будет по необходимости строг к промахам сотрудников.

Руководство — это искусство, которым трудно овладеть. Хороший программист может и не быть хорошим руководителем. Программисты, которых предполагается выдвинуть на руководящие позиции, должны пройти соответствующую тренировку и находится под тщательным наблюдением.

Из забавного: в качестве эпиграфов есть цитаты и из Ершова, и из Пирсига. Тесен мир, узка прослойка.

В целом — книга для любителей-археологов; на полку рядом с Барри Боэмом.

Финн, «Здравствуйте, мистер Бог, это Анна»

Старшая ребенка взяла почитать в библиотеке, проглотила за день, «очень понравилось, но не все поймут».

Если говорить о сухом остатке (уже с моей позиции, конечно), то книга о познании мира и самого себя без оглядки на мешающие нам социальные и прочие шоры, почти буквально глазами и устами младенца. А в центре всего стоит «мистер Бог», которого автор понимает еретически широко: кроме очевидной идеи о том, что все религии на самом деле едины, он утверждает, что и наука с ее поиском Истины суть то же самое.

В итоге остались смешанные чувства. С одной стороны, можно только приветствовать книгу, которая учит думать самому, а не слушать мнение других. С другой, я не во всем разделяю позицию автора и не со всеми выводами согласен. Ну и непонятно, к чему трагический финал.

egorius: (Default)

Пару недель назад слезли с МТС-ного ADSL на нормальный 2КОМ-овский ethernet. Не то, чтобы ADSL чем-то не устраивал, но хочется уже отключить городской телефон. В итоге получилось быстрее за меньшие деньги, а замена роутера на Keenetic вроде бы решила проблему слабого сигнала wifi.

При ремонте квартиры надо было развести и витую пару. А теперь в стенах останется только бесполезный телефонный провод.

TODO: выяснить наконец, как правильно читается Зухель.

* * *

Ребенка психанула, сдала экзамены и поступила в школу Ямбурга. Вчера были на родительском собрании.

Там движуха. На просьбу рассказать, как соотносятся между собой общеобразовательные и лицейские классы, группы и спецкурсы, классная руководительница отшутилась в том духе, что вряд ли сможет нам это объяснить, но ребенок со временем разберется.

Пока уверенное впечатление, что учиться там на порядок интереснее_чем.

А еще там адекватный позитивно настроенный охранник, что уж совсем удивительно.

* * *

В «Пятом элементе» был эпизод, в котором Зорг подавился косточкой. Иногда чувствую себя тем слоником. К счастью, довольно редко.

egorius: (Default)

Борис Новиков, Генриэтта Домбровская, «Настройка приложений баз данных»

Вот увидел бы в магазине на книжной полке — скорее всего не открыл бы полюбопытствовать: под такой обложкой должно скрываться что-нибудь махровое, про Кодасил. А между тем профессор Новиков по заказу нашей компании пишет сейчас университетский курс по базам данных с примерами на Постгресе, который мы будем предлагать всем желающим ВУЗам. А я имею удовольствие читать черновики этого сочинения, практически рукописи.

Поэтому книжку я купил, даже не открывая. И не пожалел: внутри оказался очень толковый, выстраданный на практике подход к оптимизации и настройке СУБД, полностью соответствующий моему опыту, и к тому же внятно и последовательно изложенный. Прочитал на одном дыхании и пожалел, что двести страниц быстро закончились. Горячо рекомендую всем разработчикам и администраторам СУБД, независимо_от.

Gianni Rodari, «Favole al telefono»

Пытаюсь что-то читать на итальянском. Почему «Сказки по телефону»? Просто потому, что некоторые из них нашлось в аудио — можно произношение послушать. Вообще хотел Чиполлино, но адекватного аудио, не отклоняющегося от текста книги, не нашел. То же с мультфильмами: не найдешь на итальянском с итальянскими же субтитрами.

Читать сложно. На рассказик в страничку уходит пара вечеров, чтобы более-менее разобраться с текстом. Три проблемы: словарный запас (в одно ухо влетает, из другого вылетает), неизвестные грамматические конструкции (не так много, как могло бы показаться) и времена. С временами засада: разговорный курс Петрова ограничивается только двумя, а в любом тексте их штук пять, не  меньше. И хотя технически там все просто (знай подставляй нужные окончания, с точностью до неправильных глаголов), без практики идет тяжело.

Иногда сверяюсь с русским переводом, а он такой настоящий, советской закалки. Например, в истории про мышонка из комикса (il topo dei fumetti) переводчику пришлось выкручиваться, потому что слова «комикс» не существовало:

Этот мышонок всю свою жизнь прожил в тоненькой дешевенькой книжонке — знаете, из тех, в которых рассказы в картинках.

А вот прекрасное про сыр:

— ti piace di più il parmigiano o il groviera?

— какой сыр тебе больше по душе — пармиджанский или пошехонский?

egorius: (Default)

Теперь про академика Ершова. Он как некая связующая нить, уходящая в прошлое, которую никогда не видел, но ощущаешь присутствие. Программирование и информатика, Школьный алгоритмический язык, Академгородок и Протвино. Он еще и стихи писал, оказывается. Они мне хоть и не нравятся, но все же (цитирую по Карлу Левитину, «Прощание с Алголом»):

Двадцать лет хожу я на работу
По тропе, проложенной в лесу.
Если мне господь послал заботу,
Я ее здесь с легкостью несу.

Всем живым заполнено пространство —
Птицы, белки, травы, дерева...
Жизни ход и жизни постоянство —
Той тропы заветные слова.

Так вот, нашел я эту тропу.

Там теперь указатели, не заблудишься. Непонятно, правда, почему до Института математики, ведь Андрей Петрович работал в Вычислительном центре. Впрочем, это недалеко.

И белку видел, да. А лес действительно красивый.

Про Протвино Ершов, кстати, тоже писал:

Темный бор скрывает зданий ряд,
Только крыш обрез горит закатом.
За бетоном физики сидят,
Устремляя взгляд в разъятый атом.

Из свела суровая пора
В этой край сосновый, сердцу милый,
Чтобы в гонке в глубину ядра
Удержать баланс ума и силы.

На пригорке церковь без креста.
И, тревогой старою объятый,
Я молюсь, чтоб эта красота
Навсегда осталась неразъятой.

На здании ВЦ интересная символика. Угадываются ферритовые сердечники, но расположены они почему-то так, как будто это дырки в перфоленте. Число 1000110 тоже достойно внимания и как бы намекает на семибитный байт. Хотя, говорят, у нас в те славные времена байт был шестибитным. И еще зачем-то график и разъятый атом на крыше.

Правда, тут выясняется, что Институт вычислительных технологий основан в 1990 году. Но верхняя вывеска-то явно старше. А где тогда настоящий исторический ВЦ?

egorius: (Default)

Есть мысль написать серию статей про Постгрес для ораклоидов (или про Оракл для постгресистов — как посмотреть). Сейчас хороший момент перебросить такой мостик, пока еще не забыл одно и свежи впечатления от другого.

Пока сил хватило на конспективную заметку про многоверсионность, а сегодня опубликовал на хабре статью про выполнение запросов, не всеобъемлющую, но довольно подробную.

Дальше пока непонятно: идей разных много, а времени мало...

Django

Jan. 7th, 2016 11:58 pm
egorius: (Default)

Вопрос о том, держать ли логику работы с данными в базе или в приложении, делит мир на два лагеря.

В первом смотрят на систему и видят в ней данные. Не важно, какие приложения запускают в них свои грязные руки сегодня, ведь данные всех переживут. Если, конечно, как следует позаботиться об их целостности и сохранности.

Во втором — превыше всего приложение, чудесное, высокотехнологичное, в которое пользователи влюбляются с первого клика. Конечно, оно использует данные, так что следует вооружиться ORM-ом и пусть какая-нибудь СУБД обеспечивает персистентность.

Сам я всегда принадлежал (и принадлежу) первому лагерю, но интересно же посмотреть, как другие живут. Поэтому из любопытства поковырял немного Django — на StackOverflow периодически попадаются вопросы типа Как бы мне сделать то-то и то-то, имеющие понятный ответ на SQL.

Занудно про работу Django с базой )
egorius: (Default)

John Steinbeck, «A Russian Journal»

В 1947 году Джон Стейнбек вместе с фотографом Робертом Капой каким-то чудом съездили в СССР, побывали в разных городах и деревнях, общались с людьми и привезли из своего путешествия дневник и несколько тысяч негативов. Очень интересно взглянуть на социалистическое прошлое нашей страны глазами чужестранцев, которые сейчас уже кажутся ближе и понятнее, чем тогдашние соотечественники. Многие моменты в книге воскресили школьные воспоминания, а кое-какие традиции сохранились и поныне.

Кусочки на память:

There was some reluctance about letting a cameraman into the Soviet Union... The camera is one of the most frightening of modern weapons, particularly to people who have been in warfare, who have been bombed and shelled, for at the back of a bombing run is invariably a photograph. In back of ruined towns, and cities, and factories, there is aerial mapping, or spy mapping, usually with a camera. Therefore the camera is a feared instrument, and a man with a camera is suspected and watched wherever he goes.

 

No one gets to an office before noon, no one. The office is closed until noon. But, from noon on, the office remains open, and people work, until midnight. The mornings are not used for work.

 

It seems to us that one of the deepest divisions between the Russians and the Americans or British, is in their feeling toward their governments. The Russians are taught, and trained, and encouraged to believe that their government is good, that every part of it is good, and that their job is to carry it forward, to back it up in all ways. On the other hand, the deep emotional feeling among Americans and British is that all government is somehow dangerous, that there should be as little government as possible, that any increase in the power of government is bad, and that existing government must be watched constantly, watched and criticized to keep it sharp and its toes.

 

She [Svetlana Litvinova] detested modern art of all kinds. The abstractionists were decadent Americans; the experiments in painting were decadent too; Picasso nauseated her... The only painting she really liked was nineteenth-century representational photographic painting. We found that this was not her own personal view, but was general.

 

Drivers in the Soviet Union speed their cars, and than take them out of gear and let them coast. They take advantage of all hills to disengage their gears and coast. We were told that this saved gasoline, and tht it is a part of the training of every driver. ... The wear and tear on clutch and gear is not taken into consideration, and the saving of gasoline must be very small indeed. To us the practice was rather nerve-racking.

 

People moved their bundles into the plain and piled them in the aisles. Everyone had brought food, loaves of black bread, and apples, and sausage and cheese, and smoked bacon. They always carry food, and we discovered that this was a very good idea. With a loaf of black rye bread in your bag you will not be hungry for two days if anything goes wrong.

...

We had awakened very hungry, but it didn’t do us any good. There was nothing to eat on the train. In fact, in all the time we were in Russia we did not find anything to eat on any conveyance. You either take your lunch or you go hungry.

 

Soviet young people are trained to feel that there is so much work to be done, more work than they can ever accomplish, that there is not much time for play.

...

...after a while the lack of laughter gets under your skin and you become serious yourself. ... There is laughter in the country, in the Ukraine, and on the steppes, and in Georgia, but Moscow is a very serious city.

...

Although Kiev is greatly destroyed while Moscow is not, the people in Kiev did not seem to have the dead weariness of the Moscow people.They did not slouch when they walked, their shoulders were back, and they laughed in the streets.

 

As Capa has said, the museum is the church of modern Russia, and to refuse to look at a museum is a little like refusing to visit a church. And they are all more or less alike.

...

A visitor to a town in America is taken to see the Chamber of Commerce, the airfield, the new courthouse, the swimming pool, and the armory. And a visitor in Russia is taken to see the museum and the park of culture and rest. ... To refuse to see the local park of culture and rest would be as bad manners as to refuse to go to see a new real estate development in an American town.

...

Later we went to Red Square, where a queue of people at least a quarter of mile long stood waiting to go through Lenin’s tomb. ... It is like a religious thing, although they would not call it religious.

 

In the hotels and restaurants, well displayed, there is a compliant book with a pencil on it, and you can write any compliant that you want against the service, or the management, or the arrangements, and you needn’t sign it. ...

And there is another book in the Soviet Union, which we were coming to view with a certain amount of terror. It is the impression book. Whether you have visited a factory, a museum, an art gallery, a bakery, or even a building project, there is invariably an impressions book in which you must set down what you think about what you have seen. And usually, by the time you come to the book, you don’t know what you have seen. ... Impressions, with me at least, require a little time to cook up. They are not full grown immediately.

 

We had just about begun to believe that Russia’s secret weapon, toward guests at least, is food. ... It was the vision of the table that nearly killed us. It was about fourteen feet long, and it was loaded with food... And the frightful thing about it was that everything was delicious. The flavors were all new, and we wanted to taste all of them. And we were nearly dying of overeating.

Кэрол Вордерман, Джон Вудкок, Шон Макаманус и др., «Программирование для детей»

На мой взгляд, такого рода книги должны не столько учить детей программированию, сколько увлекать их этим процессом. Несмотря на спорный выбор языков (Scratch и Python) и способ подачи информации (визуально шумный), авторы выбрали совершенно точный подход: изучать программирование через написание игр. Весь мой прежний опыт работы в ШЮПе и наблюдения за преподаванием информатики в школе говорит, что только так и нужно действовать. Если бы я писал такую книгу, в ней было бы еще меньше теории, не подкрепленной тут же фаном.

egorius: (Default)

Семь дней до вашей поездки: Новосибирск, — сказал мне вчера гуглофон. Вот откуда он узнал? Единственный вариант — нашел и распарсил в почте (причем рабочей, не gmail) билет на самолет. Даже не знаю, что и думать. Двадцать первый век наступил-таки.

* * *

А чего, собственно, еду? Пошел наш базовый курс по администрированию Постгреса в массы. В октябре везем его в Барнаул, в ноябре — в Ульяновск, в декабре — в Омск. Избранные главы, возможно, будем рассказывать на Хайлоаде в начале ноября. А Форс уже начал читать этот курс на коммерческой основе.

Скоро доделаем уже и расширенный курс, на горизонте маячат практические занятия в Университете... Планов — громадье, скучать не приходится, и это здорово.

egorius: (Default)

Ролан Барт, «Camera lucida»

Эту книгу рекомендовал Сергей Максимишин. Взгляд на фотографию через studium и punctum действительно интересен, но в целом философия и рассуждения автора почти ничего во мне не затронули.

Пара моментов.

Барт:

Чтобы поближе рассмотреть фото, лучше всего отвести или закрыть глаза. ... Ничего не говорить, закрыть глаза, дать детали в полном одиночестве дойти до аффективного пласта сознания.

А вот Даниэль:

Прежде всего восприятие не может и не должно удовлетворяться видимым... Единовременно в лучшем случае воспринимается изображение, но никак не образ. ... Лучшим опытом восприятия картины служит восприятие «наизусть», как произносят про себя любимые стихи, как предчувствуют, предвосхищают, «репетируют» в душе встречу с самым любимым.

И еще интересно, имел ли в виду Ларс фон Триер вот эти строки Барта:

Подобно миру реальному, мир фильма держится на презумпции того, что «опыт будет постоянно протекать в едином конститутивном стиле»; Фотография взламывает этот «конститутивный стиль» (отсюда вызываемое ею изумление), у нее нет будущего (отсюда ее патетика и меланхолия), в ней нет никакого влечения вперед, тогда как кино влекомо вперед и поэтому начисто лишено меланхолии...

Саймон Ригс, Ханну Кросинг, «Администрирование PostgreSQL 9: книга рецептов»

Единственная доступная сейчас в магазинах книга о Постгресе на русском языке. Но получилась она, при всем уважении к Ригсу, никчемной.

Девиз этой книги: Если вы не знаете, о чем речь, ничего страшного — вам это знать необязательно.

Очевидно, читатель обращается к этой книге потому, что ищет готовые решения своих проблем — пишет Ригс. Вот только рецептов на все случаи жизни не напасешься. Не понимая основ и механизмов, трудно почерпнуть из книги что-то полезное (тем более, что Постгрес изрядно шагнул вперед со времен версии 9.0). А если понимать и немного думать головой — тогда и рецепты будут не нужны, вот в чем дело.

Кусочек для иллюстрации:

Если при подгрузке возникали ошибки, в таблицы PostgreSQL мог попасть мусор. Не тот мусор, который можно увидеть и который вызывает смысловые ошибки, а скорее фрагментация.

Не зная устройства многоверсионности в Постгресе, невозможно догадаться, на что намекает автор. Я было подумал, что это косяк переводчика, но и в оригинале не лучше:

After loading, if you had load errors, there will be some junk loaded into the PostgreSQL tables. Not junk you can see, or that give any semantic errors, but think of it more like fragmentation.

А перевод безобразный. Партиционирование, логи, касты и все вот такое. Допустим, пользователь спрашивает: «Что, если я хочу знать, подключен ли тот компьютер?» — бррр.

Profile

egorius: (Default)
egorius

July 2017

M T W T F S S
     1 2
34 5 6789
10 1112 13141516
17 181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 12:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios